企业信息

    信德雅同声翻译公司

  • 14
  • 公司认证: 营业执照未认证
  • 企业性质:
    成立时间:
  • 公司地址: 北京市 朝阳区 北京市朝阳区大望写字楼
  • 姓名: 李娜
  • 认证: 手机未认证 身份证未认证 微信未绑定

    供应分类

    商务翻译|商务英语翻译|商务合同翻译|北京商务翻译|**商务翻译

  • 所属行业:太阳能 热水器配件 电热带
  • 发布日期:2012-05-31
  • 阅读量:315
  • 价格:面议
  • 产品规格:不限
  • 产品数量:1000.00 个
  • 包装说明:不限
  • 发货地址:北京朝阳  
  • 关键词:商务翻译,商务英语翻译,商务合同翻译,北京商务翻译,**商务翻译

    商务翻译|商务英语翻译|商务合同翻译|北京商务翻译|**商务翻译详细内容

    13366486982商务翻译服务是由北京信德雅同声翻译公司为您提供,我们长期致力于**的商务英语翻译服务。凭借着**、专注、准确、*、快捷的翻译服务拥有了卓着的声誉。公司拥有强大、**的商务合同翻译团队,涵盖英、法、德、西 、日、韩、俄等多个语种,涉及汽车工程、北京商务翻译、铁路工程、机械工程、建筑工程、金融、法律、贸易、电子、计算机网络等众多领域,**商务翻译能够满足各种**语言的需求。  
    在各种商务英语翻译中英语的用词较其考究,具有特定性。要求选词**化(professional)、正式(formal)、准确(accurate)。具体体现在下列方面:1.May, shall, must ,may not (或shall not) 的使用 ,May, shall , must ,may not (或shall not)对学过英语的人再熟悉不过,但在合同中用这些词时要较其谨慎。权利义务的约见定部分构成了合同的主体。这几个词如选用不当,可能会引起纠纷。2. 商务合同翻译中的正式用语(formal term) 合同英语有着严肃的风格,与其它英语作品有很大不同。3、用词**(technical terms)合同用词不以大众是否理解和接受为转移,它是合同语言准确表达的**。如合同出现的“瑕疵”、“救济”、“不可抗力”、“管辖”、“损毁”、“灭失”等就可能让非行业人士费解,北京商务翻译在英语以上表达分别为defect、remedy、force majuere/Act of God、jurisdiction、damage and/or loss).北京信德雅同声翻译公司为您提供较为**商务翻译服务。
    一般**的翻译流程包括以下几个步骤:一译:**商务英语翻译译员进行翻译; 二校:**翻译个人校对; 三审:**翻译交换审查; 四把关:商务合同翻译完成出手之前,负责人最后质量把关。 我公司与省内外数家地区机关、企事业单位、留学机构和外资机构保持着稳定的业务联系,先进的办公设备**了北京商务翻译、校对、图文处理、排版、打印、装订等一条龙服务,全心全意的服务,使我们信德雅翻译公司成为您成功道路上的得力助手! 欢迎您来电咨询**商务翻译。
    北京信德雅同声翻译有限公司
    全国热线 : 400-696-5096
    手机:
    Q
    网址

    http://xdy9002.cn.b2b168.com
    欢迎来到信德雅同声翻译公司网站, 具体地址是北京市朝阳区北京市朝阳区大望写字楼,联系人是李娜。 主要经营同声传译、交替传译、口译陪同、资料翻译、同传设备租赁、音像制作、软件本地化、网站本地化、定制翻译系统等。涉及的翻译领域:工程翻译,建筑翻译,机械翻译,医药翻译,冶金矿产翻译,金融保险翻译,通信能源翻译,环保环境翻译,*证书翻译,法律文书翻译等。 单位注册资金未知。 我公司**的工程技术人员队伍,**的技术,**的服务效率,在社会各界赢得了很好的赞誉,受到了客户的一致**,从而使我公司在竞争激烈的市场中创造佳绩,树立了公司的**形象。欢迎各大厂家来电咨询我们公司的设备!