13366486982商务翻译服务是由北京信德雅同声翻译公司为您提供,我们长期致力于**的商务英语翻译服务。凭借着**、专注、准确、*、快捷的翻译服务拥有了卓着的声誉。公司拥有强大、**的商务合同翻译团队,涵盖英、法、德、西 、日、韩、俄等多个语种,涉及汽车工程、北京商务翻译、铁路工程、机械工程、建筑工程、金融、法律、贸易、电子、计算机网络等众多领域,**商务翻译能够满足各种**语言的需求。 在各种商务英语翻译中英语的用词较其考究,具有特定性。要求选词**化(professional)、正式(formal)、准确(accurate)。具体体现在下列方面:1.May, shall, must ,may not (或shall not) 的使用 ,May, shall , must ,may not (或shall not)对学过英语的人再熟悉不过,但在合同中用这些词时要较其谨慎。权利义务的约见定部分构成了合同的主体。这几个词如选用不当,可能会引起纠纷。2. 商务合同翻译中的正式用语(formal term) 合同英语有着严肃的风格,与其它英语作品有很大不同。3、用词**(technical terms)合同用词不以大众是否理解和接受为转移,它是合同语言准确表达的**。如合同出现的“瑕疵”、“救济”、“不可抗力”、“管辖”、“损毁”、“灭失”等就可能让非行业人士费解,北京商务翻译在英语以上表达分别为defect、remedy、force majuere/Act of God、jurisdiction、damage and/or loss).北京信德雅同声翻译公司为您提供较为**商务翻译服务。 一般**的翻译流程包括以下几个步骤:一译:**商务英语翻译译员进行翻译; 二校:**翻译个人校对; 三审:**翻译交换审查; 四把关:商务合同翻译完成出手之前,负责人最后质量把关。 我公司与省内外数家地区机关、企事业单位、留学机构和外资机构保持着稳定的业务联系,先进的办公设备**了北京商务翻译、校对、图文处理、排版、打印、装订等一条龙服务,全心全意的服务,使我们信德雅翻译公司成为您成功道路上的得力助手! 欢迎您来电咨询**商务翻译。 北京信德雅同声翻译有限公司 全国热线 : 400-696-5096 手机: Q 网址