• 本站微信:bfzyw168 点击关注

    企业信息

    信德雅同声翻译公司

  • 14
  • 公司认证: 营业执照未认证
  • 企业性质:
    成立时间:
  • 公司地址: 北京市 朝阳区 北京市朝阳区大望写字楼
  • 姓名: 李娜
  • 认证: 手机未认证 身份证未认证 微信未绑定

    供应分类

    交替传译|会议交传|交传口译|大会交传|会议交替传译

  • 所属行业:太阳能 热水器配件 电热带
  • 发布日期:2012-07-23
  • 阅读量:229
  • 价格:面议
  • 产品规格:不限
  • 产品数量:1000.00 件
  • 包装说明:不限
  • 发货地址:北京朝阳  
  • 关键词:交替传译,会议交传,交传口译,大会交传,会议交替传译

    交替传译|会议交传|交传口译|大会交传|会议交替传译详细内容

    13366486982交替传译是口译员坐在会议室里,一面听源语讲话,一面记笔记。会议交传当讲者发言结束或停下来等候传译的时候,交传口译员用清楚、自然的目的语,准确、完整地重新表达源语发言的全部信息内容,大会交传就像自己在演讲一样。会议口译中的会议交替传译要求口译员能够听取长达五至十分钟连续不断的讲话,并运用良好的演讲技巧,完整、准确地译出其全部内容。 
    我们的每一位交替传译的译员都有着深厚的**背景和丰富的翻译经验,以满足各行业客户的需求。对于每一个项目,我们都配备项目负责人,对整个会议交传流程进行掌控以及与客户及时有效沟通,较大程度地**交传口译的质量。**提供会议同声传译(可提供同声传译配套同传设备) 这是我们较擅长的服务之一,拥有丰富的国际大型会议同声传译经验。   
    大会交传对译员的要求:一、不吞音;不漏字:译员在会议交替传译时,发音**正确,既不能错也不能漏,不论讲话人说的多么快,所涉问题多么复杂,交替传译的人员都要保持冷静、清醒,掌握讲话的中心意思,辅以必要的笔记,注意自己的发音,根据具体环境调整音量和语流速度。
    二、重读要恰当,不能疏忽和做作:在会议交传中重读是很重要的,口译时要**重读音节或词语而弱读其它(或连读)。交传口译翻译出来句子发音有轻有重,听起来抑扬顿挫,不是平铺直叙。
    更多有关于大会交传的详情,您可以登陆我们公司的网站,或者是拨打全国咨询热线进行咨询会议交替传译。
    北京信德雅同声翻译有限公司
    全国热线 : 400-696-5096
    手机:
    Q
    网址

    http://xdy9002.cn.b2b168.com
    欢迎来到信德雅同声翻译公司网站, 具体地址是北京市朝阳区北京市朝阳区大望写字楼,联系人是李娜。 主要经营同声传译、交替传译、口译陪同、资料翻译、同传设备租赁、音像制作、软件本地化、网站本地化、定制翻译系统等。涉及的翻译领域:工程翻译,建筑翻译,机械翻译,医药翻译,冶金矿产翻译,金融保险翻译,通信能源翻译,环保环境翻译,*证书翻译,法律文书翻译等。 单位注册资金未知。 我公司**的工程技术人员队伍,**的技术,**的服务效率,在社会各界赢得了很好的赞誉,受到了客户的一致**,从而使我公司在竞争激烈的市场中创造佳绩,树立了公司的**形象。欢迎各大厂家来电咨询我们公司的设备!